Французский язык перевод на русский. Качественный перевод на французский язык. Специализированные словари французского языка

Перевод текста с французского на русский язык стал возможен и более того бесплатно. Современные технологии, будь то интернет, или определенные программы, позволяют за невероятное время , блоги, документы и даже целые форумы и сайты. И, что не мало важно, бесплатно.
Возможность такого перевода предоставлена французско-русским онлайн-переводчиком (словарем), который можно найти на данной странице.
Вам достаточно выбрать переводчик (словарь), затем вставить необходимый текст и уже через несколько секунд, получить результат в виде переведенного текста. Используйте современные онлайн технологии для перевода текстов!
Бесплатный французско-русский перевод.
Изучение французского языка довольно доступно, главное стремится к этому. Однако, перевод французского текста на русский довольно затруднителен.
Как и в любом другом языке, в нем есть множество нюансов. Определенные обороты, времена, окончания, да даже формы слов. Все это может усложнять задачу перевода и общего понимания текста. Именно для этого созданы специальные онлайн переводчики (словари), которые придут вам на помощь.
Франция одна из самых культурно развитых стран. Не говоря уже об исторической ценности. Огромная культура и множество достопримечательностей (музеи, увлекательные места и города), которые привлекают множество туристов и влюбляют в себя с первого взгляда. Также стоит отметить и различные спортивные мероприятия (например, марафон на велосипедах, который длится в несколько дней). Подобные мероприятия собирают тысячи как болельщиков, так и участников. Не зря в мире известно выражение «Увидеть Париж и умереть». Отмечен был и такой факт, что Франция это самая посещаемая туристами страна – ежегодно там бывает около шестидесяти семи миллионов людей.
Ко всему этому вы сможете стать ближе, благодаря онлайн переводчику (словарю).

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на французском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для французско-русского перевода , нужно ввести текст на французском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с французского , на русский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст .

Специализированные словари французского языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного французского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей французской лексики.

Виртуальная клавиатура для французской раскладки

Если французской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы французского алфавита при помощи мыши.

Перевод с французского языка.

При переводе с французского на русский язык нельзя забывать о таком явлении, как ложные друзья переводчика. Поскольку французский язык, как мы знаем, произошел от латинского, то зачастую при переводе в качестве эквивалента мы автоматически подбираем очень похожие слова из русского, не задумываясь о том, что значение их, возможно, не слишком верно.
При переводе следует учитывать также грамматические особенности французского языка, среди которых выделяют разнообразие времен и наклонений, а также стремление к сокращению в разговорной речи. Одной из характерных особенностей французского языка является двойное отрицание в общем случае, например, je ne suis pas jeune.
Во французском языке существует много глагольных форм в разных временах и залогах. Даже для описания событий, которые могут произойти в будущем при определенных условиях, во французском языке существуют отдельные времена. Говорят, что даже сами французы в повседневной жизни не используют все имеющиеся в языке временные формы.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе французского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.

Переводчик с французского на русский язык при помощи современных технологий становится все проще и доступнее пользователям Интернета.

На сегодняшний день существует немало онлайн переводчиков в сети Интернет. Безусловно, при правильном использовании они являются неплохим помощником в изучении языка. Первый машинный перевод в том виде, каком мы привыкли его наблюдать, появился около 60 лет назад. Это была простейшая программа с ограниченным числом грамматических конструкций. Но именно на ее основе были изобретены следующие модернизированные модели. Специалисты говорят, что уже через десяток лет машинный перевод сможет заменить профессионального переводчика, и необходимость этой, между прочим, одной из древнейших профессий постепенно будет сходить на нет. Но, а пока первоклассный специалист по переводам является незаменимым звеном в переговорах, на деловых встречах, поскольку машинный перевод до сих пор не добился превосходного качества работы.

Онлайн-переводчики могут как поспособствовать развитию лексико-грамматических навыков, так и навредить обучению. Мозг человека устроен так, что он привык получать информацию максимально простым путем. И если вы злоупотребляете использованием онлайн-переводчиков, мозг не торопится запоминать новые слова и выражения, поскольку знает, что можно быстро и просто подсмотреть искомую фразу в онлайн-переводчике. Более того, как мы уже сказали, качество машинного перевода далеко не идеальное, поэтому категорически нежелательно заучивать фразы, переведенные компьютером. Если же вы учите язык самостоятельно, обратитесь к профессионалу или франкоговорящему человеку для вашей проверки, и только убедившись, что фраза грамматически и лексически корректная, можете смело ее заучивать и использовать в речи.

Но, конечно, мы понимаем, что не всегда есть время и возможность обратиться к квалифицированному специалисту в бюро переводов или носителю языка за помощью. Если вам срочно надо узнать, о чем гласит инструкция по эксплуатации, или что написал ваш французский друг, или что же говорится в задании из учебника, тогда смело можете открывать онлайн-переводчик, которым вы можете воспользоваться не только на компьютере, но и прямо с вашего мобильного телефона. Сейчас даже существуют программы-переводчики с функцией сканирования текста с изображения. Таким образом, вам не надо будет перепечатывать желаемый текст. А уж если вы решили напечатать правильно все французские значки, будьте уверены, это займет немало времени.

Некоторые Интернет-пользователи, изучающие иностранный язык, не догадываются, в чем разница между онлайн-словарем и онлайн-переводчиком. Онлайн-словарь – это электронная версия бумажного словаря, но в более расширенном формате, с более объемным количеством примеров и идиоматических выражений. Там вы, как и в бумажном словаре, увидите множество значений одного слова, его использование в разных сферах деятельности (медицинская, техническая лексика). Онлайн-словари не ограничены определенным количеством бумажных страниц, поэтому перевод каждого слова подробный и обоснованный. Онлайн-переводчик, напротив, переводит фразы целиком, не предлагает множество версий одного слова, зато неплохо оснащен грамматикой. Если вы хорошо владеете французским языком, но не знаете перевода каких-то слов, так нужных в вашем тексте, обращайтесь только к словарям! Ну а если вам надо, например, проверить, правильно ли вы запомнили спряжение глагола, то словарь вам в этом уже не поможет, но придет на помощь онлайн-переводчик! На этой странице вы сможете его увидеть и воспользоваться им. Но запомните: положительный эффект от него появится, если вы не будете им злоупотреблять и использовать только в самых необходимых ситуациях.

На этой странице представлены самые популярные онлайн-переводчики с французского на русский .

ImTranslator.

Очень качественный вариант предлагает переводчик французского от Яндекс — открыть .

Если вы знаете какие-нибудь другие переводчики онлайн, то пишите в комментарии! 🙂